Πολιτισμός

Νέα πνοή στην κλασική ιστορία του Ντίκενς

Τον περσινό Νοέμβριο ο εκδοτικός οίκος «Κουκούτσι» από την Αθήνα, κυκλοφόρησε μία πολυτελή έκδοση του κλασικού έργου του Κάρολου Ντίκενς με τίτλο «Μία Χριστουγεννιάτικη Ιστορία», σε μετάφραση της Βολιώτισσας Μαρίας Σ. Μπλάνα, η οποία έδωσε «φρέσκια» πνοή στη διάσημη νουβέλα του Άγγλου μυθιστοριογράφου.

Ο ερχομός της στον Βόλο από τη Λιλ, μία πόλη στη βόρεια Γαλλία, όπου μένει μόνιμα τα τελευταία δυόμισι χρόνια, της δίνει την ευκαιρία να παρουσιάσει στη γενέτειρά της το βιβλίο, το οποίο έχει αποσπάσει εξαιρετικές κριτικές, ενώ για δεύτερη συνεχόμενη σεζόν ανεβαίνει και στο θέατρο.
Στη «Μία Χριστουγεννιάτικη Ιστορία», ένα βιβλίο που γράφτηκε από τον Ντίκενς το μακρινό 1843, αλλά δεν έχει χάσει στο ελάχιστο τη «λάμψη» του, η εξαιρετική μετάφραση και οι σημειώσεις της κ. Μπλάνα, μαζί με τον πρόλογο του επίκουρου καθηγητή αγγλικής γλώσσας και φιλολογίας στο ΕΚΠΑ, Νίκου Παναγόπουλου και την εικονογράφηση των A.C.Michael, John Leech και Τόνιας Νικολαΐδη, οδήγησαν σε μία προσεγμένη έκδοση που έτυχε θερμής υποδοχής από το αναγνωστικό κοινό, ενώ συνδυάστηκε με την επιτυχία της ομώνυμης θεατρικής παράστασης, που σκηνοθετεί η Κωνσταντίνα Νικολαΐδη.

«Η ανάθεση έγινε τον Φεβρουάριο του 2018. Όταν ολοκληρώθηκε η μετάφραση και παράλληλα η Κωνσταντίνα Νικολαΐδη έκανε τη θεατρική διασκευή, αρχίσαμε να αναζητούμε εκδοτική στέγη. Θέλαμε μία έκδοση που να προσφέρει κάτι καινούριο στα ελληνικά εκδοτικά πράγματα, με ολοκληρωμένη τη νουβέλα, σημειώσεις, αλλά και πρόλογο, που έγραψε ο Νίκος Παναγόπουλος. Σκοπός μας ήταν να «φωτίσουμε» την εποχή εκείνη, αναλύοντας τις επιρροές του συγγραφέα και πώς χτίστηκε το έργο», επισήμανε η κ. Μπλάνα, ενώ στη συνέχεια μίλησε με ενθουσιασμό για τη συνεργασία με τον εκδοτικό οίκο «Κουκούτσι»: «Εκείνη την περίοδο οι εκδότες, Βασίλης Ζηλάκος και Ειρήνη Βακαλοπούλου, είχαν άλλα βιβλία στα σκαριά. Όμως, στον Βασίλη άρεσε η ιδέα. Μέσα σε δύο εβδομάδες ολοκληρώσαμε μαζί την επιμέλεια, ενώ φρόντισε και την παραμικρή λεπτομέρεια. Χρησιμοποίησε μέχρι και γραμματοσειρές, που μας θυμίζουν την εποχή εκείνη. Το βιβλίο κυκλοφόρησε ακριβώς όπως το είχα φανταστεί».
Παράλληλα η ιστορία του τσιγκούνη Εμπενίζερ Σκρουτζ, μεταφέρθηκε και στο θέατρο μένοντας πιστή στο πρωτότυπο κείμενο, με τον Γεράσιμο Σκιαδαρέση σε ρόλο-έκπληξη. «Η παράσταση ανεβαίνει στο θέατρο «Διάνα» για δεύτερη χρονιά στη σειρά. Έχει μεγάλη επιτυχία και όλες οι παραστάσεις είναι sold out και φέτος, συμπληρώνοντας ιδανικά το βιβλίο που πηγαίνει εξίσου πολύ καλά», τόνισε η κ. Μπλάνα, η οποία αναφέρθηκε και στη συνεργασία της με την Κωνσταντίνα Νικολαΐδη: «Δουλέψαμε μαζί άλλες δύο φορές, πριν τον Ντίκενς. Τη γνώρισα πριν από δύο χρόνια περίπου, μέσω του Κώστα Λεϊμονή, ενός παλιού συμφοιτητή μου, που συνεργάζεται μαζί της. Εκείνος μας έφερε σε επαφή για τη μετάφραση κάποιων άλλων θεατρικών κειμένων. Η συνεργασία εκείνη πήγε πολύ καλά, και κατόπιν μου είπε ότι σκεφτόταν να ανεβάσει Ντίκενς. Έκανα ένα κεφάλαιο, το διάβασε, της άρεσε και κάπως έτσι πορευτήκαμε».

Κλείνοντας, η Μαρία Μπλάνα, η οποία μετά την αποφοίτησή της από τη Νομική, σπούδασε αγγλική γλώσσα και λογοτεχνία στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών, μίλησε για τη διαχρονική αξία του βιβλίου που γράφτηκε πριν από 176 χρόνια: «Πέρα από το γεγονός ότι χάρη στο συγκεκριμένο κείμενο, διαμορφώθηκαν οι σύγχρονοι εορτασμοί των Χριστουγέννων, όπως τους γνωρίζουμε σήμερα στον δυτικό κόσμο, εννοείται πως δεν έχουμε να κάνουμε με ένα παιδικό παραμύθι, αλλά κάτι περισσότερο. Πίσω από την ιστορία υπάρχει κοινωνικοπολιτικό βάθος, που σήμερα βλέπουμε ότι είναι πιο επίκαιρο από ποτέ. Ο Ντίκενς περνά μηνύματα για την ανέχεια και την κοινωνική αδιαφορία, φαινόμενα πολύ έντονα στη βικτωριανή Αγγλία, τα οποία όμως δεν απέχουν πολύ από το σήμερα».

* Η παρουσίαση του βιβλίου «Μία Χριστουγεννιάτικη Ιστορία» είναι προγραμματισμένη για την Παρασκευή 13 Δεκεμβρίου και ώρα 20.00 στο βιβλιοπωλείο «Χάρτα». Για την έκδοση θα μιλήσει η μεταφράστρια Μαρία Μπλάνα, αποσπάσματα του βιβλίου θα διαβάσει ο ηθοποιός Δημήτρης Δακτυλάς, ενώ τη συζήτηση θα συντονίσει η δημοσιογράφος Κατερίνα Βεργετάκη.

Προηγούμενο ΆρθροΕπόμενο Άρθρο
Μοιραστείτε το