Τοπικά

Tο νέο της βιβλίο παρουσιάζει στο Βόλο η Κώστια Κοντολέων

Το βιβλίο της με τίτλο “Άννα το όνομά της” θα παρουσιάσει στο Βόλο η Κώστια Κοντολέων  σε εκδήλωση που θα πραγματοποιηθεί την Πέμπτη 14 Ιουλίου 8.30 το βράδυ στο Αρχοντικό Ζαφειρίου στον Άγιο Ονούφριο με τη διοργάνωση των εκδόσεων “Κλειδάριθμος”, του Κέντρου Πολιτισμού “Ιωλκός” και του βιβλιοπωλείου “Πλαστελίνη”.  Στην εκδήλωση  για το βιβλίο θα μιλήσει η συγγραφέας Ασημένια Σαράφη,  τον συντονισμό θα έχει η δημοσιογράφος Ροσσάνα Πώποτα ενώ η συγγραφέας θα συνομιλήσει με το κοινό και θα υπογράψει τα αντίτυπα του βιβλίου της. 

Το βιβλίο “¨Αννα, το όνομά της” είναι μια ξεχωριστή αφήγηση, μια βαθιά ανθρώπινη ιστορία με τη μορφή μυθιστορηματικής σύνθεσης που περιλαμβάνει γεγονότα και δράσεις, σκέψεις και παράλληλα τη χαρτογράφηση του 20 ου αιώνα.  Η συγγραφέας μεταφέρει αρχικά τον αναγνώστη  στη Λήμνο της δεκαετίας του ‘30 όπου ένας άνδρας σε μια καταστροφική πυρκαγιά χάνει τη γυναίκα και την κόρη του. Κυνηγημένος από τον πόνο αλλά και τις τύψεις που ο ίδιος σώθηκε έρχεται στην Αθήνα τις παραμονές του ‘40. Εκεί στο πρόσωπο μιας άλλης γυναίκας θα δει την προοπτική μιας νέας ζωής. Ένα νέο παιδί – αγόρι αυτή τη φορά – θα γεμίσει τις αγκαλιές του ζευγαριού. Στο σπίτι ωστόσο θα κυριαρχούν οι δύο απούσες γυναίκες. Η μία διεκδικώντας το πατρικό χάδι και η άλλη αμφισβητώντας την παρουσία της νέας συντρόφου. Η ζωή ωστόσο που απαιτεί τη συνέχειά της χωρίς τα βάρη και τις σκιές του παρελθόντος.  Η ιστορία είναι βασισμένη σε πραγματικά γεγονότα και σε οικογενειακά αρχεία. 

Η Κώστια Κοντολέων είναι συγγραφέας και βραβευμένη μεταφράστρια. Γεννήθηκε και ζει στην Αθήνα. Έχει γράψει τα μυθιστορήματα : “Τα χρόνια του δράκου” (Πατάκης 1998),  “Το χάρτινο σπέρμα” (Πατάκης 1999), “Το κίτρινο φουστάνι” (Πατάκης 2000),  “Φεύγω” (Ψυχογιός 2011),  “Μέσα από τις ζωές των άλλων” (Ψυχογιός 2016) και τη συλλογή διηγημάτων “Σιγανά σιγανά πατώ  τη γη” (Έναστρον 2013).  Έχει μεταφράσει περισσότερα από εκατό βιβλία μεταξύ των οποίων έργα των Τζόυς  Κάρολ Οουτς, Φίλιπ Πούλμαν, Τόμας Σάβατζ, Ρόαλντ Νταλ, Μάρκους Ζούσακ,  Ρόμπερτ Κόρμερ, Πενέλοπε Φιντζέραλντ, Ρ.Κ.Νάραγιαν,  Μάγιας Αγγέλου, Μέλβιν  Μπέρτζες κ.α.  Έχει τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης (1992), με το Βραβείο Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας (2003), με Βραβεία από τον Κύκλο Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου και με διπλή αναγραφή στον Τιμητικό Πίνακα της Διεθνούς Οργάνωσης Βιβλίου για τη Νεότητα (IBBY).

  

Προηγούμενο ΆρθροΕπόμενο Άρθρο
Μοιραστείτε το