Πολιτισμός

«Εσβησε» ο λογοτέχνης και μεταφραστής του Σαίξπηρ

mpelies

Από τους πιο δραστήριους και πιο αγαπημένους στον χώρο του θεάτρου, ο ποιητής, λογοτέχνης και μεταφραστής Ερρίκος Μπελιές έφυγε από τη ζωή, χθες, σε ηλικία 66 ετών, ύστερα από πολύμηνη ασθένεια στο Νοσοκομείο «Ερρίκος Ντυνάν», όπου νοσηλευόταν.

Γαλλικής καταγωγής, γεννημένος το 1950, ο Ερρίκος Μπελιές σπούδασε Αγγλική Φιλολογία και Αρχαιολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Είχε εκδώσει 6 ποιητικές συλλογές, είχε μεταφράσει 24 πεζογραφήματα και 159 θεατρικά έργα.

Σημαντικό εγχείρημα με την υπογραφή του ήταν η μετάφραση ολόκληρου του Σαίξπηρ: Ο Ερρίκος Μπελιές ήταν ο δεύτερος, μετά τον Βασίλη Ρώτα, που έβαλε την υπογραφή του στη μετάφραση και των τριάντα επτά θεατρικών του βάρδου στην ελληνική γλώσσα. Ενα έργο ζωής που άρχισε τη δεκαετία του ’80 και ολοκληρώθηκε το καλοκαίρι του 2004 (εκδόσεις Κέδρος).

Εκτός των έργων του Σαίξπηρ είχε μεταφράσει επίσης Μαγιακόφσκι, Γκολντόνι, Ουίλιαμς, Πίντερ, Μίλερ, Αλμπι, Τσέχοφ, Λόρκα, Φρίελ, Μπένετ και πολλούς άλλους. Εως το τέλος της ζωής του υπήρξε καθηγητής στη Σχολή του Θεάτρου Τέχνης.

 Πηγή www.ethnos.gr
Προηγούμενο ΆρθροΕπόμενο Άρθρο
Μοιραστείτε το