Τοπικά

Ρουμάνα θαυμάστρια του έργου του Ρήγα Βελεστινλή

«Ο Ρήγας Βελεστινλής και οι Παραδουνάβιες Ρουμανικές Ηγεμονίες» τιτλοφορείται το δίγλωσσο ελληνορουμανικό λεύκωμα 208 σελίδων και κυκλοφόρησε πρόσφατα από τον εκδοτικό οίκο «Ομόνοια» που έχει έδρα στο Βουκουρέστι. Πρόκειται για ένα φιλόδοξο εγχείρημα, που είναι συλλογικό έργο Ελλήνων και Ρουμάνων συγγραφέων και στα δέκα κεφάλαιά του παρουσιάζεται η πορεία του σπουδαίου λόγιου από το Βελεστίνο, μέχρι το μαρτυρικό θάνατό του στο Βελιγράδι.
Η παρουσίαση του λευκώματος, το οποίο χαρακτηρίζεται από την πλούσια εικονογράφησή του, είναι προγραμματισμένη για την προσεχή Δευτέρα 31 Οκτωβρίου στην Εθνική Βιβλιοθήκη της Ρουμανίας και η κ. Ελένα Λαζάρ, διευθύντρια των εκδόσεων «Ομόνοια», μίλησε από το Βουκουρέστι γι’ αυτό το σημαντικό έργο.

 
Η Ρουμάνα εκδότρια, η οποία τρέφει ιδιαίτερα φιλελληνικά αισθήματα, βρίσκεται στο «τιμόνι» του εκδοτικού οίκου από το 1990 και επί δυόμισι δεκαετίες προβάλλει ακούραστα τη λογοτεχνία και τον πολιτισμό της σύγχρονης Ελλάδας και της Κύπρου, έχοντας εκδώσει 160 τίτλους βιβλίων στην 25ετή διαδρομή της «Ομόνοιας». Το έργο της Ελένας Λαζάρ έχει αναγνωριστεί στη χώρα μας, με την καταξιωμένη εκδότρια το 2011 να βραβεύεται από τον τότε Πρόεδρο της Ελληνικής Δημοκρατίας Κάρολο Παπούλια, με τον Χρυσό Σταυρό του Τάγματος της Ευποιΐας.
Λίγα 24ωρα πριν την επίσημη παρουσίαση του λευκώματος στο ρουμανικό κοινό, η κ. Λαζάρ, αναφέρθηκε στην έκδοση για τον Ρήγα Βελεστινλή, τα καινούρια στοιχεία που εισαγάγει στην ήδη υπάρχουσα βιβλιογραφία, αλλά και την απήχηση που έχει μέχρι σήμερα στη χώρα της: «Στο λεύκωμά μας προσπαθήσαμε να παρουσιάσουμε τη ζωή και το έργο του στο ιστορικό, ρουμανικό και ευρωπαϊκό, πλαίσιο όπου διακρίθηκε. Πολλά στοιχεία αφορούν στην απήχηση του Ρήγα στη ρουμανική κοινωνία της εποχής διαχρονικά μέχρι σήμερα. Οι Ρουμάνοι ερευνητές είναι ομόφωνα σύμφωνοι ότι αυτός ο λόγιος και επαναστάτης από τη Θεσσαλία είναι εμβληματική προσωπικότητα για τις ρουμανο-ελληνικές σχέσεις. Της ίδιας άποψης είναι και ο καθηγητής Αθανάσιος Ε. Καραθανάσης στον πρόλογο του λευκώματος. Το εικονογραφικό υλικό σκιαγραφεί την πορεία του Ρήγα και παρουσιάζει πορτρέτα των συγχρόνων του, ακολουθώντας την ιστορία των έργων του. Για παράδειγμα, το κεφάλαιο που είναι αφιερωμένο στις Χάρτες της Βλαχίας και Μολδαβίας του Ρήγα κι έχει την υπογραφή του κ. Δημήτρη Καραμπερόπουλου, εικονογραφήθηκε με φωτογραφίες από αξιοθέατα που αφορούν στον Ελληνισμό της Ρουμανίας, στα ιστορικά μέρη όπου το όραμα του επαναστάτη Ρήγα έγινε πραγματικότητα».

Η κυκλοφορία του λευκώματος συνέπεσε με τα 25 χρόνια λειτουργίας του ρουμανικού εκδοτικού οίκου
Η κυκλοφορία του λευκώματος συνέπεσε με τα 25 χρόνια λειτουργίας του ρουμανικού εκδοτικού οίκου

Η Ρουμάνα εκδότρια δεν έκρυψε τον θαυμασμό της για το έργο του Βελεστινιώτη εθνομάρτυρα: «Με εντυπωσιάζουν οι πολλαπλές ενασχολήσεις του. Ήταν μεταφραστής, συγγραφέας, χαρτογράφος και αναρωτιέμαι πώς κατάφερε, σε σχετικά σύντομο διάστημα, να ετοιμάσει αυτό το τεράστιο έργο του, που παραμένει επίκαιρο μέχρι τις μέρες μας. Θαυμάζω επίσης το πώς προσαρμόστηκε τότε στη ρουμανική κοινωνία, αλλά και τις φιλικές του σχέσεις με τους Ρουμάνους λογίους της εποχής».
Στη συνέχεια αναφέρθηκε στην άποψη των συμπατριωτών της για τη σύγχρονη Ελλάδα, ιδιαίτερα μετά τα οικονομικά προβλήματα που αντιμετωπίζει η χώρα μας: «Οι Ρουμάνοι γνωρίζουν καλά τις οικονομικές δυσκολίες. Άλλωστε, τις έζησαν περίπου 50 χρόνια κατά το κομμουνιστικό καθεστώς και οι οποίες ούτε σήμερα έχουν ξεπεραστεί σ’ αυτήν τη μεταβατική περίοδο που διανύουμε στην οικονομική αγορά. Έτσι, είναι φυσικό οι συμπατριώτες μου, φιλέλληνες κατ’ εξοχήν, να τρέφουν αισθήματα συμπόνιας. Οι Ρουμάνοι έχουν συνηθίσει να ζουν χρόνια χωρίς ελπίδα και τώρα αισιοδοξούν πως αύριο θα είναι καλύτερα. Και σίγουρα θα έρθει μια στιγμή, που όλη η περιοχή μας θα γνωρίσει καλύτερες μέρες».

 
Η συνομιλία με την κ. Ελένα Λαζάρ ολοκληρώθηκε με το σχόλιό της για το εάν οι Ρουμάνοι σήμερα εξακολουθούν να ενδιαφέρονται για την ελληνική γλώσσα και τον πολιτισμό, αλλά και τις σημαντικότερες επιδράσεις που εντοπίζει στην κουλτούρα της χώρας της από την Ελλάδα: «Η ελληνική γλώσσα, ο ελληνικός πολιτισμός συνεχίζουν τη λαμπρή τους παράδοση στη γη της σημερινής Ρουμανίας. Η έδρα Νεοελληνικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο του Βουκουρεστίου είναι από τις πιο δυναμικές αυτή τη στιγμή σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Λεκτοράτο Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας λειτουργεί με επιτυχία και στο Πανεπιστήμιο Ιασίου. Μαθήματα ελληνικής γλώσσας γίνονται και στην Εστία Ελληνικού Πολιτισμού, παράρτημα του Ιδρύματος Πολιτισμού, που προσφέρει ταυτόχρονα πολιτιστικές εκδηλώσεις στο φιλελληνικό ρουμανικό κοινό. Όσο για τις επιδράσεις, μάλλον αλληλοεπιδράσεις θα τις χαρακτήριζα καλύτερα, είναι πολλές και γράφτηκαν πάνω στο θέμα αυτό πολλά βιβλία. Πράγμα αυτονόητο, αν λάβουμε υπόψη τη συνεχή παρουσία των Ελλήνων στα ρουμανικά εδάφη που μετράει αισίως δυόμισι χιλιετίες. Για τούτο και ο Ρήγας και όλοι οι Έλληνες που πέρασαν διαδοχικά από εδώ θεωρούσαν τον ρουμανικό χώρο ως «τη Magna Grecia του Βορρά», για να δανειστώ την εμπνευσμένη έκφραση του Έλληνα ακαδημαϊκού Διονύση Ζακηθυνού».

Προηγούμενο ΆρθροΕπόμενο Άρθρο
Μοιραστείτε το